-
1 I had to fend for myself since I was fourteen
Общая лексика: мне пришлось жить своим трудом с четырнадцати летУниверсальный англо-русский словарь > I had to fend for myself since I was fourteen
-
2 fend
[fend] v (сокр. от defend)1. отражать, парировать (тж. fend off)to fend off the inevitable disclosure - постараться избежать неминуемого разоблачения
to fend smb. off from doing smth. - не дать кому-л. возможности /помешать кому-л./ сделать что-л.
2. не подпускать; отгонять (тж. fend away)3. (for) преим. шотл. заботиться (обыкн. о себе); добывать пропитаниеI had to fend for myself since I was fourteen - мне пришлось жить своим трудом с четырнадцати лет
4. арх., поэт. защищать -
3 fend
1. v отражать, парировать2. v не подпускать; отгонять3. v преим. шотл. заботиться; добывать пропитание4. v арх. поэт. защищатьСинонимический ряд:1. defend (verb) bulwark; cover; defend; protect; safeguard; screen; secure; shield2. deflect (verb) deflect; parry; ward3. do (verb) do; fare; get along; get by; manage4. fend for (verb) fend for; provide; shift; support5. fend off (verb) fend off; repel; repulse6. ward off (verb) fight off; guard; keep off; resist; ward away; ward offАнтонимический ряд:attract; neglect -
4 fend
fend гл. отражать, отгонять;
парировать( обыкн. fend off, fend away, fend from) Can you fend off the other boat with your pole? ≈ Отгони вон ту лодку багром. This soup will help you to fend off hunger for a time. ≈ Замори червячка этим вот супом. It is our duty to fend off a thief from obtaining his gains. ≈ Наш долг не дать вору получить прибыль от краденого. to fend for oneself ≈ кое-как перебиваться;
заботиться о себе отражать, парировать (тж. * off) - to * off a blow парировать удар - to * off the inevitable disclosure постараться избежать неминуемого разоблачения - to * off difficult questions отмахиваться от трудных вопросов - to * smb. off from doing smth. не дать кому-л. возможности /помешать кому-л./ сделать что-л. не подпускать;
отгонять (тж. * away) (for) преим. (шотландское) заботиться( обыкн. о себе) ;
добывать пропитание - to * for oneself and one's children кормить себя и семью - I had to * for myself since I was fourteen мне пришлось жить своим трудом с четырнадцати лет( устаревшее) защищать fend отражать, отгонять;
парировать (обыкн. fend off, fend away, fend from) ;
to fend for oneself кое-как перебиваться;
заботиться о себе fend отражать, отгонять;
парировать (обыкн. fend off, fend away, fend from) ;
to fend for oneself кое-как перебиваться;
заботиться о себе -
5 мне пришлось жить своим трудом с четырнадцати лет
General subject: I had to fend for myself since I was fourteenУниверсальный русско-английский словарь > мне пришлось жить своим трудом с четырнадцати лет
См. также в других словарях:
literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium
Clara Bow — in Rough House Rosie (1927) Born Clara Gordon Bow July 29, 1905(1905 07 29) Brooklyn, New York, U.S. Died … Wikipedia
Europe, history of — Introduction history of European peoples and cultures from prehistoric times to the present. Europe is a more ambiguous term than most geographic expressions. Its etymology is doubtful, as is the physical extent of the area it designates.… … Universalium
List of Bakugan Battle Brawlers characters — This is a list of characters from the Japanese anime series Bakugan Battle Brawlers. Contents 1 Heroes 1.1 Battle Brawlers … Wikipedia
American Old West — Wild West redirects here. For other uses, see Wild West (disambiguation). For cultural influences and their development, see Western (genre). American Old West The … Wikipedia
Emma Goldman — Goldman circa 1911 Full name Emma Goldman Born June 27, 1869(1869 06 27) Kovno, Russian Empire Died May 14 … Wikipedia